• Översättning för Uninvited

  • Diskussioner om allt som rör NES.
Diskussioner om allt som rör NES.

Moderator: Moderatorer

 #40654  by BarbieOnWeed
 
Har börjat översätta Uninvited
till svenska, mest bara för att testa
hur svårt det är.

Har snart gjort klart menyn
som man har under spelets gång.
Ska bara fixa in Å, Ä och Ö.
Och lite namn på saker
som man kan få under spelets gång. :D

Om någon här vet om en svensk
översättning på detta spelet, så säg då till.
Så slipper jag sitta i onödan. :lol:

 #40655  by BelfegorC4
 
Roligt projekt men lite värdelöst :P Eftersom svenskan gör spelet fjantigt. Jag hade som projekt och översatte Xcom: Ufo Enemy Unknown i högstadiet.
Spelet blev aldrig detsamma efter det :(

 #40657  by BarbieOnWeed
 
Visst, engelska är ju bättre, men spelet påminner
om Deja Vu och Shadowgate, så det måste få en svensk version :D

 #40658  by Filurkatten
 
Översätt det och kolla om du kan fixa det till riktig kassett så köper jag det gärna utav dig kan jag säga. :P

 #40659  by BelfegorC4
 
Filurkatten wrote:Översätt det och kolla om du kan fixa det till riktig kassett så köper jag det gärna utav dig kan jag säga. :P
retro något fixar ju det :) Skicka med en shadowgate donorcart och maila honom rommen så är det klart =D

 #40661  by BarbieOnWeed
 
Det som kommer att bli svår är att
hitta texten till dialogerna i spelet :?

Hittar namnen på sakerna som man får underspelets gång
men inte dialogerna :(

 #40663  by Bonomaul
 
Glöm inte att göra tabbar i översättningen bara. På så sätt blir den ju mer naturtrogen. :)
Ta gärna med GÄ och SLÄ om de finns t ex. :)

Btw, om du har lust kan du skicka dialoger till mig för översättning/förslag.

 #40665  by BarbieOnWeed
 
Bonomaul wrote:Glöm inte att göra tabbar i översättningen bara. På så sätt blir den ju mer naturtrogen. :)
Ta gärna med GÄ och SLÄ om de finns t ex. :)

Btw, om du har lust kan du skicka dialoger till mig för översättning/förslag.
Det ska jag göra :D

 #40686  by J. Lilja
 
Nä, vilket sammanträffande! :) Även jag har försökt börja på en översättning av Uninvited, men jag upptäckte att jag inte hade tid så det räckte till. Kom aldrig ens igång ordentligt, laddade hem hex-editorer och grejer och började leta igenom rom-filen efter text men saknar både kunskap i hur man går tillväga och som sagt tid. Hoppas det går bra för dig i alla fall, även jag hjälper gärna till med översättningar och korrekturläsning om det behövs.

Kul inititativ!

 #40694  by BelfegorC4
 
http://www.grgsports.com/romdoc.html :wink:
Finns ett avsnitt som heter Altering Text. Lycka till, hexeditorer är det bästa som finns =D Tillslut kan man översätta nummren till text i huvudet.

 #40795  by Filurkatten
 
BelfegorC4:

Då är frågan om de vill fixa det spelet då det släppts i Amerika.

Vad vet jag, men de repros som går att beställa har ju aldrig släppts i Amerika och så...

Kan inte formulera mig ordentligt, hoppas du hänger med på vad jag menar.
Bortförklarar min dåliga formulering med feber.

 #40797  by BelfegorC4
 
Jo jag kom på det sen :( Det kan ses som olovlig kopiering.
Tänkte inte på det =P

 #40827  by BarbieOnWeed
 
Filurkatten wrote:BelfegorC4:

Då är frågan om de vill fixa det spelet då det släppts i Amerika.

Vad vet jag, men de repros som går att beställa har ju aldrig släppts i Amerika och så...

Kan inte formulera mig ordentligt, hoppas du hänger med på vad jag menar.
Bortförklarar min dåliga formulering med feber.
Men det har aldrig släppts på svenska. :wink:

 #40836  by J. Lilja
 
All reproduktion av nes-spel är mer eller mindre olaglig. Inte kommer nesreproductions.com att ha något emot att bränna en sån rom. Han bränner vad som helst (utom kanske brännvin) bara han får betalt. Men det vore ju kung att skicka in t.ex. en svensk Deja Vú kassett och bränna översättningen på. Sen får man fixa en Uninvited SCN etikett att sätta dit också.. ;)

 #40838  by BelfegorC4
 
J. Lilja wrote:All reproduktion av nes-spel är mer eller mindre olaglig.
Inte i USA, om ett spel inte blev släppt i USA så kan dom inte "sno" pengar från nintendo =D För USA var ingen potential köpare av spelet.

 #40852  by Widar
 
Spela på PowerPak bara! :)

 #40878  by Filurkatten
 
Jag får vell skicka ett mail till Leon och fråga, men tvivlar på att han skulle bränna det. Skadar dock inte att fråga.
Synd bara att jag redan har ett gäng med spel som snart anländer från nesreproductions.com.

 #41120  by J. Lilja
 
Jag har pratat med killen på nesrepro förut och han verkade villig att bränna vilken rom som helst som man skaffar fram, så det ska inte vara någon fara tror jag. Han säljer ju dessutom redan en del "fan-översatta" spel. Sweet Home t.ex...

 #41121  by Filurkatten
 
Men Sweet Home kom vell aldrig till NES?

Kan ha fel. :P


Katten att jag redan väntar på beställning därifrån, annars kunde jag ju bett om Uninvited med.
Får ta det någon annan gång.

 #41196  by WERY
 
:-({|=
Sweet Home Alabama
:-w

:lol: [/i]

 #41201  by Filurkatten
 
Hur går det med översättningen?

Skummade igenom ROM filen lite själv och dialogerna tycks vara komprimerade på något underligt vis och inte med vanlig DTE.
Kan nog bli jobbigt att hitta det.

 #41256  by BarbieOnWeed
 
Filurkatten wrote:Skummade igenom ROM filen lite själv och dialogerna tycks vara komprimerade på något underligt vis och inte med vanlig DTE.
Kan nog bli jobbigt att hitta det.
Jag märkte det :cry:
Och jag har ingen aning om hur jag ska fixa det.
Menyn är klar och typ 90 % av sakerna som man
får under spelet gång är översatta :D

Men som sagt, om någon kan fixa texten ur
spelet så ska jag se vad jag kan göra.

 #41283  by Filurkatten
 
Tror att det kan bli istortsett omöjligt att få ut dialogerna såvidare man inte hackar spelet i småbitar.

Man kanske kunde söka runt efter information om hur de översatte Deja Vu, Shadowgate och på såvis fåreda på hur det är komprimerat.

Bara en tanke.

 #50112  by Filurkatten
 
Tackar!

Det är riktigt nice, skall kolla in detta snart!


EDIT

Ah, inga dialoger översatta. :(

 #50114  by BarbieOnWeed
 
Filurkatten wrote: Ah, inga dialoger översatta. :(
Det är komprimerat, så jag hittade inget, tyvärr.
Men det är alltid en början, kanske löser det i framtiden.

 #50124  by BelfegorC4
 
Vilka program behövs för att undersöka romsen? För folk sitter väll inte med Hexeditor? Och ändra i dom?
edit: Det gjorde folk :oops: Trodde någon skulle programmera ett mer smartare verktyg =)

Instagram #sndb.se