Page 1 of 1

Översättning för Uninvited

PostPosted:03 Oct 2007, 22:36
by BarbieOnWeed
Har börjat översätta Uninvited
till svenska, mest bara för att testa
hur svårt det är.

Har snart gjort klart menyn
som man har under spelets gång.
Ska bara fixa in Å, Ä och Ö.
Och lite namn på saker
som man kan få under spelets gång. :D

Om någon här vet om en svensk
översättning på detta spelet, så säg då till.
Så slipper jag sitta i onödan. :lol:

PostPosted:03 Oct 2007, 22:43
by BelfegorC4
Roligt projekt men lite värdelöst :P Eftersom svenskan gör spelet fjantigt. Jag hade som projekt och översatte Xcom: Ufo Enemy Unknown i högstadiet.
Spelet blev aldrig detsamma efter det :(

PostPosted:03 Oct 2007, 22:46
by BarbieOnWeed
Visst, engelska är ju bättre, men spelet påminner
om Deja Vu och Shadowgate, så det måste få en svensk version :D

PostPosted:03 Oct 2007, 22:48
by Filurkatten
Översätt det och kolla om du kan fixa det till riktig kassett så köper jag det gärna utav dig kan jag säga. :P

PostPosted:03 Oct 2007, 22:51
by BelfegorC4
Filurkatten wrote:Översätt det och kolla om du kan fixa det till riktig kassett så köper jag det gärna utav dig kan jag säga. :P
retro något fixar ju det :) Skicka med en shadowgate donorcart och maila honom rommen så är det klart =D

PostPosted:03 Oct 2007, 22:58
by BarbieOnWeed
Det som kommer att bli svår är att
hitta texten till dialogerna i spelet :?

Hittar namnen på sakerna som man får underspelets gång
men inte dialogerna :(

PostPosted:03 Oct 2007, 23:03
by Bonomaul
Glöm inte att göra tabbar i översättningen bara. På så sätt blir den ju mer naturtrogen. :)
Ta gärna med GÄ och SLÄ om de finns t ex. :)

Btw, om du har lust kan du skicka dialoger till mig för översättning/förslag.

PostPosted:03 Oct 2007, 23:08
by BarbieOnWeed
Bonomaul wrote:Glöm inte att göra tabbar i översättningen bara. På så sätt blir den ju mer naturtrogen. :)
Ta gärna med GÄ och SLÄ om de finns t ex. :)

Btw, om du har lust kan du skicka dialoger till mig för översättning/förslag.
Det ska jag göra :D

PostPosted:04 Oct 2007, 07:41
by J. Lilja
Nä, vilket sammanträffande! :) Även jag har försökt börja på en översättning av Uninvited, men jag upptäckte att jag inte hade tid så det räckte till. Kom aldrig ens igång ordentligt, laddade hem hex-editorer och grejer och började leta igenom rom-filen efter text men saknar både kunskap i hur man går tillväga och som sagt tid. Hoppas det går bra för dig i alla fall, även jag hjälper gärna till med översättningar och korrekturläsning om det behövs.

Kul inititativ!

PostPosted:04 Oct 2007, 08:36
by BelfegorC4
http://www.grgsports.com/romdoc.html :wink:
Finns ett avsnitt som heter Altering Text. Lycka till, hexeditorer är det bästa som finns =D Tillslut kan man översätta nummren till text i huvudet.

PostPosted:04 Oct 2007, 22:24
by Filurkatten
BelfegorC4:

Då är frågan om de vill fixa det spelet då det släppts i Amerika.

Vad vet jag, men de repros som går att beställa har ju aldrig släppts i Amerika och så...

Kan inte formulera mig ordentligt, hoppas du hänger med på vad jag menar.
Bortförklarar min dåliga formulering med feber.

PostPosted:04 Oct 2007, 22:28
by BelfegorC4
Jo jag kom på det sen :( Det kan ses som olovlig kopiering.
Tänkte inte på det =P

PostPosted:05 Oct 2007, 00:01
by BarbieOnWeed
Filurkatten wrote:BelfegorC4:

Då är frågan om de vill fixa det spelet då det släppts i Amerika.

Vad vet jag, men de repros som går att beställa har ju aldrig släppts i Amerika och så...

Kan inte formulera mig ordentligt, hoppas du hänger med på vad jag menar.
Bortförklarar min dåliga formulering med feber.
Men det har aldrig släppts på svenska. :wink:

PostPosted:05 Oct 2007, 07:21
by J. Lilja
All reproduktion av nes-spel är mer eller mindre olaglig. Inte kommer nesreproductions.com att ha något emot att bränna en sån rom. Han bränner vad som helst (utom kanske brännvin) bara han får betalt. Men det vore ju kung att skicka in t.ex. en svensk Deja Vú kassett och bränna översättningen på. Sen får man fixa en Uninvited SCN etikett att sätta dit också.. ;)

PostPosted:05 Oct 2007, 08:57
by BelfegorC4
J. Lilja wrote:All reproduktion av nes-spel är mer eller mindre olaglig.
Inte i USA, om ett spel inte blev släppt i USA så kan dom inte "sno" pengar från nintendo =D För USA var ingen potential köpare av spelet.

PostPosted:05 Oct 2007, 10:55
by Widar
Spela på PowerPak bara! :)

PostPosted:05 Oct 2007, 14:45
by Filurkatten
Jag får vell skicka ett mail till Leon och fråga, men tvivlar på att han skulle bränna det. Skadar dock inte att fråga.
Synd bara att jag redan har ett gäng med spel som snart anländer från nesreproductions.com.

PostPosted:08 Oct 2007, 16:07
by J. Lilja
Jag har pratat med killen på nesrepro förut och han verkade villig att bränna vilken rom som helst som man skaffar fram, så det ska inte vara någon fara tror jag. Han säljer ju dessutom redan en del "fan-översatta" spel. Sweet Home t.ex...

PostPosted:08 Oct 2007, 16:36
by Filurkatten
Men Sweet Home kom vell aldrig till NES?

Kan ha fel. :P


Katten att jag redan väntar på beställning därifrån, annars kunde jag ju bett om Uninvited med.
Får ta det någon annan gång.

PostPosted:09 Oct 2007, 08:38
by WERY
:-({|=
Sweet Home Alabama
:-w

:lol: [/i]

PostPosted:09 Oct 2007, 11:29
by Filurkatten
Hur går det med översättningen?

Skummade igenom ROM filen lite själv och dialogerna tycks vara komprimerade på något underligt vis och inte med vanlig DTE.
Kan nog bli jobbigt att hitta det.

PostPosted:10 Oct 2007, 00:20
by BarbieOnWeed
Filurkatten wrote:Skummade igenom ROM filen lite själv och dialogerna tycks vara komprimerade på något underligt vis och inte med vanlig DTE.
Kan nog bli jobbigt att hitta det.
Jag märkte det :cry:
Och jag har ingen aning om hur jag ska fixa det.
Menyn är klar och typ 90 % av sakerna som man
får under spelet gång är översatta :D

Men som sagt, om någon kan fixa texten ur
spelet så ska jag se vad jag kan göra.

PostPosted:10 Oct 2007, 12:00
by Filurkatten
Tror att det kan bli istortsett omöjligt att få ut dialogerna såvidare man inte hackar spelet i småbitar.

Man kanske kunde söka runt efter information om hur de översatte Deja Vu, Shadowgate och på såvis fåreda på hur det är komprimerat.

Bara en tanke.

PostPosted:29 Jan 2008, 18:11
by BarbieOnWeed
Patchen finns att ladda ner här.

http://www.megaupload.com/se/?d=H82MNFJ9

PostPosted:29 Jan 2008, 18:15
by Filurkatten
Tackar!

Det är riktigt nice, skall kolla in detta snart!


EDIT

Ah, inga dialoger översatta. :(

PostPosted:29 Jan 2008, 18:22
by BarbieOnWeed
Filurkatten wrote: Ah, inga dialoger översatta. :(
Det är komprimerat, så jag hittade inget, tyvärr.
Men det är alltid en början, kanske löser det i framtiden.

PostPosted:29 Jan 2008, 20:15
by BelfegorC4
Vilka program behövs för att undersöka romsen? För folk sitter väll inte med Hexeditor? Och ändra i dom?
edit: Det gjorde folk :oops: Trodde någon skulle programmera ett mer smartare verktyg =)